Я когда-то был мыслью Предвечного Бога
В глубине естества, до созданья времён...
Уникальным твореньем у жизни порога
Я стоял. Мне готовилась в вечность дорога,
По которой сначала пройти должен Он.
Я теперь та же мысль, облеченная плотью;
Жизнь моя — это путь от земли в небеса.
Исполняется замысел Божий сегодня —
Уникальной походкой в обитель Господню
Я иду, имитируя поступь Христа.
Богдан Мычка,
Броукен Эрроу, США
Образование высшее - графический дизайнер, также вэбмастер христианского Портала «Град Божий»; поэзию любит и ценит, сам пишет эпизодически. С недавнего времени начал увлекаться прозой. сайт автора:Слова и мысли / Творческая отдушина
Прочитано 8139 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Текст превосходный, очень глубокий и правильный по своему смыслу. Первая строфа - однозначно на 5. Но ко второй строфе у меня есть небольшое замечание.
Дело в том, что "уникальной походкой" невозможно кого-то имитировать: эти понятия противоречат одно другому. Поэтому предлагаю свой вариант второй строфы:
Я теперь та же мысль, облеченная плотью;
Жизнь моя — это путь от земли в небеса.
Исполняется замысел Божий сегодня —
И, шагая уверенно в Царство Господне,
Я иду по стопам Иисуса Христа.
С уважением и пожеланием творческих успехов.
Комментарий автора: Считайте этот парадокс неотъемлемой частью моего творчества :)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.