Наполнен потаенностью квартал,
Пленяет всё незримый дух Гурзуфа,
Окутал минареты и часовни,
Стремясь скрыть тайны в их массивных стенах,
В зигзагах узких улочек и пляжей,
В сокровишницах пыльных фолиантов
Музеев и старинных стеллажей.
Меня влечёт уже который день
Туда, где расстилается небрежно
Сиреневым ковром ночной мускат.
Не скроет время на вершинах скал
Руины городов и поселений,
И древний след небесных колесниц,
Мир посещавших в разные столетья.
И если с гор спуститься, можно видеть
Печать веков на золотом песке,
А в черных камнях, что лежат на дне,
Следы былых эпох, еще не затвердевших.
Это море
Ещё хранит в глубинах голоса
Взволнованных свидетелей событий
Борьбы каких-то очень чуждых сфер
И смутных отголосков суеверий,
И музыка, что снится нам обоим
На стыке прежних и грядущих царств.
Юрий Куликовский,
Ялта Россия
я уже больше 10 лет пишу стихи на разные духовные и философские темы, буду рад если найду здесь единомышленников, которым будет близко мое творчество! e-mail автора:VENSAN35@gmail.com сайт автора:личная страница
Прочитано 6466 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Чудесный врач - Любовь Зотова Я по профессии врач, поэтому и стихи пишу на медицинскую тему. Это стихотворение я размножила и раздаю всем знакомым и друзьям. Они благодарны.. Может и вашим друзьям поможет этот чудесный врач. Любовь Зотова
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?